Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»

Папа Римский изменил текст молитвы «Отче наш»

Папа Римский Франциск внес правки в английский текст христианской молитвы «Отче наш». Понтифик полагает, что ответственность за искушение не должна возлагаться на Бога, ведь в ней виновен Дьявол. Об изменениях в тексте молитвы уже написало западное издание The Daily Mail.


Строка «и не введи нас во искушение» теперь будет выглядеть иначе. В англоязычной версии одной из самых распространённых христианских молитв теперь говорится «и не дай нам впасть в искушение» (do not let us fall into temptation).


Папа Римский рассказал о том, что Бог не имеет отношения к искушению человека. Бог – та высшая сила, которая помогает справиться с искушениями, а также наставляет человека на путь праведный. Бог помогает человеку побороть собственные пороки и дарует избавление от искушений. Подобные изменения уже были внесены во французский текст молитвы «Отче наш».


Впервые о том, что текст необходимо отредактировать, Папа Римский Франциск сообщил еще два года назад. В 2017 году он сделал соответствующее заявление и тогда стало известно, что богословы работают над изучением библейских текстов. Понтифик пришел к выводу, что текст молитвы очень стар, а потому его перевод неоднократно видоизменялся. Изначально богословы неправильно перевели несколько строк. Древнеарамейский язык на данный момент является мертвым и это существенно затрудняет работу над трактовкой оригинальных тестов.


Богословы пришли к выводу, что во время перевода молитвы с древнеарамейского на греческий язык была допущена ошибка. Позже эта ошибка допускалась во время перевода на европейские языки. Но после длительных исследований оригинальных текстов богословы проанализировали ситуацию и пришли к выводу о том, что изменения в теrсте молитвы внести необходимо.